Истории о “тупых американцах”

В последнее время появилось множество правдивых историй о “тупых американцах”. Исторически сложилось так, что американцы почти ничего не понимают в иностранных государствах, культурах и языках.
Около 10 лет назад во время командировки в Германию со мной случился ужасный казус. Я поехал в Висбаден на деловые переговоры. Конференц-зал временно стало моим офисом. Однажды все уже ушли домой, [...]

Язык СМС. Языковая революция

Недавно в школьном эссе 13-летней ученицей из Шотландии было написано следующее: “My smmr hols wr CWOT”. “B4, we usd 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kds FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.” По информации британской газеты The Telegraph, остальная часть эссе написана в таком же стиле.
“Я не могла поверить в [...]

Готовимся к заказу перевода

Вы намерены сделать заказ на перевод в переводческом агентстве?. Что нужно сделать до и во время визита в бюро переводов? В первую очередь необходимо объяснить менеджеру зачем вам нужен перевод текста и для кого он будет предназначен.
Описывая потенциальную аудиторию, предоставьте полную информацию о ней. Не забудьте упомянуть о: языке перевода, рассказать о лицах, которые будут [...]

Переводы. Это не весело!

Иногда, чтобы лучше узнать культуру и историю другой страны, необходимо пожить в ней некоторое время.
Одно время я жил в Гватемале. Тогда я изучал испанский язык и помню как очень часто “путал” слова. Меня это смущало, и каждый раз я обещал себе больше такого не делать. Тем не менее, несмотря на все промахи, изучать иностранный язык [...]

Работа переводчиком. Основные моменты.

Работа переводчиком является сложным, но и, зачастую, прибыльным делом, если подойти к этому процессу правильно. Одним из преимуществ является получение высокой прибыли за выполнение довольно простых переводов, таких как инструкций по эксплуатации, листовок, буклетов и так далее. Часто переводчики путешествуют вместе со своими деловыми партнерами с целью эффективного ведения переговоров, совещаний, управления компанией или даже [...]