Станьте переводчиком и примените на практике свои знания языков

Мир постоянно расширяется, и люди нуждаются в переводах, чтобы достигать своих целей. Фирмы хотят развивать свой бизнес за рубежом, правительство посылает делегации в другие страны, а люди отправляются в путешествия. Во всех эти случаях нужны услуги профессиональных, сертифицированных переводчиков. Для того чтобы стать переводчиком, недостаточно пройти языковые курсы, овладев приветствиями и ругательствами. Профессиональные переводчики — […]

Читать далее...

Испанский — язык международного общения

Испанский язык — это один из романских языков, возникших на основе «вульгарной латыни». Он возник в области северной Испании под названием Кантабрия, и затем распространился по всему полуострову во время периода Реконкисты, когда Испания отвоёвывала территорию у арабов. В результате в этот период язык подвергся сильному влиянию арабского. С 16 века испанский распространился по всей […]

Читать далее...

Профессиональный перевод — ключ к глобализации бизнеса

С увеличением темпов глобализации международный бизнес принимает всё новые формы, и задача работы с клиентами должна оставаться не менее эффективной, чем раньше, не зависимо от того, где клиент проживает. Международным компаниям приходится выдерживать конкуренцию со стороны местных ресурсов, а сделать это можно, лишь преодолев языковой барьер и доказав собственные превосходства. Для того, чтобы соответствовать требованиям […]

Читать далее...

Выбор переводчика для татуировок

Вы один из тех любителей моды, кому нравится украшать своё тело татуировками? Тогда Вы ничем не отличаетесь от миллионов других людей. Сегодня татуировка является одним из основных способов выразить собственное чувство стиля. Популярность татуировок неуклонно растёт во всех культурах мира и во всех возрастных группах. Всё больше и больше молодых людей подражают таким знаменитостям, как […]

Читать далее...

Письменные и устные бизнес-переводы

Популярность услуг перевода растёт с каждым днём. Они актуальны и для частных предприятий, и для государственных учреждений. Ведение дел сегодня многонационального общения, а значит возрастает риск столкнуться с языковым барьером. Приняв решение расширить свой бизнес, Вы зачастую имеете дело с чуждыми культурами и языками. Ежедневно многочисленные документы требуют перевода с вашего

Читать далее...

Технический перевод: развиваем мировой рынок

Вы когда-нибудь покупали товар, который «необходимо собрать» и видели сумбур бессмысленных слов, написанных в инструкции по его сборке? Помогла ли Вам такая инструкция? Вам повезет, если при сборке такого товара Вы ничего случайно не сломаете! Технический перевод является подотраслью переводческих услуг. Правильного перевода добиться очень

Читать далее...

12 советов о том, как воспользоваться услугами бюро переводов

Большинство людей удручает опыт сотрудничества с агентством переводов. В данной статье кратко изложены основные проблемы, с которыми сталкиваются люди, сотрудничая с переводческими бюро. Советы были любезно предоставлены институтом переводчиков Лондона.

Читать далее...

Переводчик — достойная профессия или нет?!

«Переводчик – сможет выжить или нет?!» Профессия переводчика являлась востребованной всегда, в любые времена, при любых условиях. Ведь на Земле множество стран, национальных масс и культур, каждая из которых обладает своим уникальным языком. Каждый язык по своему сложен, какой-то в большей степени, какой-то в меньшей, но одно можно

Читать далее...

Советы по найму переводчика

Переводчик должен отвечать основным требованиям, а именно, уметь перевести технический текст, видео или слайды с английского языка на любой другой. У переводчика должны быть соответствующие знания, навыки и опыт бизнес администрирования, иначе вы впустую потратите время и деньги на него.

Читать далее...

Текст для перевода на иностранный язык желательно подготовить

Очень часто переводчику приходится тратить немало времени на то, чтобы понять, что же хотел сказать автор той или иной фразой. Но это удается не всегда. Как следует поступать, чтобы обеспечить наилучшую подготовку текста к переводу. Прежде, чем передать технический, научный или специальный текст на перевод, следует проверить,

Читать далее...
 Страница 2 из 3 « 1  2  3 »